Do

5.3.

20:00
Magic Dyke*

Fr

6.3.

20:00
Magic Dyke*

Sa

7.3.

20:00
Magic Dyke*

Do

12.3.

20:00 Premiere
UNBEHAUN

So

15.3.

18:00
UNBEHAUN

Sa

21.3.

Do

26.3.

Fr

27.3.

Sa

28.3.

So

29.3.

Sa

11.4.

20:00
Deckenbach | Gramß | Kavukoğlu | Hausotte

So

12.4.

18:00
Deckenbach | Gramß | Kavukoğlu | Hausotte

Do

23.4.

20:00 Premiere
Miguel Witzke Pereira

Sa

25.4.

20:00
Miguel Witzke Pereira

Produktionen

  • © Daniel Nguyen

  • © Daniel Nguyen

  • © Daniel Nguyen

Hörst du mich? - Über viet-deutsche Sprachlosigkeit | Một câu chuyện Việt-Đức về sự lặng ngôn

Benjamin Truong

75 Minuten
Saal

DE
Wie spricht man über Gefühle, wenn der Raum dafür nie zu einem gewohnten Ort werden durfte? Welche Kräfte wirken, wenn die Kommunikation mit den Eltern scheitert? Ist die Sprachbarriere schuld? Woran orientieren wir uns, wenn wir die erste Generation zu sein scheinen, die sich diese Fragen hörbar stellt? Drei Protagonist*innen versuchen sich an Übersetzungen von Sprachlosigkeit. Hörst du mich? ist ein Theaterstück, das sich dem Scheitern der Kommunikation und der Sprache widmet – aus der Perspektive von Viet-Deutschen der zweiten Generation. Erzählt wird vom Standpunkt des alltäglichen Zwiespalts zweier Kulturen, multipler Identitäten und doch: von generationeller Einsamkeit. Es entsteht ein Raum, in dem betroffene Menschen eine Möglichkeit haben anzukommen, ob in Kulturen, Sprachen oder bei sich selbst.

Benjamin Truong ist ein viet-deutscher Regisseur, der sich intensiv mit der Zugänglichkeit von Theater beschäftigt und nach einem Community-Gefühl sucht. Benjamins Inszenierungen entstehen durch das Zusammenspiel von Tanz, Musik und Sprache, das Theater auf eine niederschwellige und sinnliche Weise erfahrbar macht. Es ist ihm ein besonderes Anliegen, kein Theater zu machen, das seine eigenen Eltern ausschließt. Für ihn ist Theater ein Ort für alle.

Einführung ca. 15 Minuten vor der Vorstellung.

VI
Chúng ta có thể nói về cảm xúc ra sao khi không gian dành cho chúng chưa từng là một nơi thân thuộc? Những yếu tố nào dẫn đến việc giao tiếp không thành với ba mẹ? Có phải chỉ do rào cản ngôn ngữ không? Chúng ta có thể làm thế nào, khi dường như, chúng ta là thế hệ đầu tiên cất tiếng hỏi những điều này? Ba nhân vật chính trong vở kịch cố gắng dịch điều khó giãi bày. Hörst du mich? là một vở kịch về những nỗ lực không thành trong giao tiếp và ngôn từ – bởi những người gốc Việt thế hệ hai, sinh ra và lớn lên tại Đức. Câu chuyện được kể từ góc nhìn của những xung đột hàng ngày giữa hai nền văn hóa, những đa dạng bản sắc, và sự cô đơn mang tính thế hệ. Vở kịch muốn tạo ra không gian để các thế hệ tìm thấy những điểm chạm – dù là trong văn hóa, ngôn ngữ, hay với chính mình.

Benjamin Trương là một đạo diễn người Đức gốc Việt chú trọng đến việc đưa sân khấu đến gần hơn với công chúng và tìm kiếm cảm giác cộng đồng. Các tác phẩm của Benjamin ra đời từ sự tương tác giữa vũ đạo, âm nhạc và ngôn ngữ, nhằm mục đích làm cho sân khấu trở nên hữu hình, dễ tiếp cận và dễ cảm nhận. Điều đặc biệt quan trọng đối với anh là không để sân khấu loại trừ chính cha mẹ mình. Đối với anh, sân khấu là nơi dành cho tất cả mọi người.

Hier „Einführung ca. 15 Minuten vor der Vorstellung.“ auf Vietnamesisch?

Ghi chú nội dung: Căng thẳng về mặt cảm xúc, chấn thương tâm lý liên thế hệ

Regie Benjamin Truong Dramaturgie Barbara Luchner Ausstattung Esther Abdelghani Produktionsmitarbeit Vivien Kaluza Produktionsleitung Tabea Hopmans Übersetzung und Übertitel Nam Anh Nguyễn Quốc, Quang Nguyễn-Xuân Text und dramaturgische Mitarbeit Quang Nguyễn-Xuân Grafikdesign Reisundpapier, Thị-Hường Trương Schauspiel, Tanz, Musik Minh-Thu Nguyen, Ngoc Anh Nguyen (ANOTHER NGUYEN), The Vinh Luong Übersetzung Website Luu Bich Ngoc

Eine Produktion von Benjamin Truong, gefördert von dem Kulturreferat der Landeshauptstadt München, dem Fonds Darstellende Künste und vom Verband freie Darstellende Künste Bayern e.V. im Rahmen der Wiederaufnahmeförderung Bayern des „Förderpakets Freie Kunst 2025“ mit Mitteln des Bayerischen Staatsministeriums für Wissenschaft und Kunst. In Kooperation mit dem Ballhaus Ost und dem HochX München.

Termine

  • 3.4.2026, 20:00
  • 4.4.2026, 20:00
  • 5.4.2026, 18:00
Tickets

15 | 10 Euro
Karten können telefonisch, per E-Mail oder online erworben werden. Bitte beachten, dass Reservierungen per E-Mail und Telefon nur von Montag bis Freitag zwischen 10:00 und 16:00 Uhr möglich sind. Auf Onlinetickets werden zusätzlich zum Basis-Ticketpreis durch den Anbieter Reservix 10% VVK-Gebühr und 2,- Euro Servicegebühr erhoben. 3 Euro-Tickets für Berlinpass-/ Berlin Ticket S-Inhaber*innen sind an der Abendkasse erhältlich oder per E-Mail über karten@ballhausost.de.

Sprache

In deutscher und vietnamesischer Lautsprache
Mit englischen und vietnamesischen Übertiteln

Access / Content Note

Verschiedene Sitzmöglichkeiten
Zugänglich für Rollstuhlfahrer*innen

Content note: intergenerationale Traumata, emotionaler Stress.